翻译建筑物的名称
Bangunan (Sumber-sumber) =资源* Kawasan Pembalakan =伐木场
* Kuari Tanat Liat =粘土场
* Lombong Bijih Besi=铁矿场
* Ladang =农场
* Kilang Papan =木材厂
* Kilang Bata =砖块厂
* Faundri Besi =铸造厂
* Kilang Bijian =磨房
* Kilang Roti =面包房
* Gudang =仓库
* Jelapang =粮仓 Bangunan (Ketenteraan) =军事
* Kedai Tukang Senjata = 铁匠铺
* Kedai Tukang Perisai =军械库
* Gelanggang Latihan = 竞技场
* Titik Perhimpunan =集结点
* Berek =兵营
* Kandang Kuda =马厩
* Bengkel =工场
* Akademi =研发所
* Berek Besar =大兵营
* Kandang Kuda Besar =大马厩
* Pemerangkap =陷阱
* Rumah Agam Wira =英雄园 hz13hz hz13hz hz13hz hz13hz 这帖子够水 謝謝你的翻譯
我都不看名字的。。
我都是看要用多少資源的。。。 Bangunan (Infrastruktur) =基础
* Bangunan Utama =中心大楼
* Pasar =市场
* Kedutaan =大使馆
* Gua =山洞
* Dewan Perbandaran =市政厅
* Residen =行宫
* Istana =皇宫
* Perbendaharaan = 宝库
* Pejabat Dagangan =交易所
* Kedai Tukang Batu =石匠铺
* Gedung Besar =大仓库
* Jelapang Besar =大粮仓
Dunia keajaiban = 奇迹 [quote]原帖由 [i]maurice[/i] 于 2008-5-4 17:29 发表 [url=http://www.trgod.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=272852&ptid=19644][img]http://www.trgod.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
謝謝你的翻譯
我都不看名字的。。
我都是看要用多少資源的。。。 [/quote]
我自己看那些建筑的名字也是看到傻,虽然我是大马人。hz166hz
[[i] 本帖最后由 maurice 于 2008-5-4 17:40 编辑 [/i]] [quote]原帖由 [i]yulinhh[/i] 于 2008-5-4 17:35 发表 [url=http://www.trgod.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=272855&ptid=19644][img]http://www.trgod.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
我自己看那些建筑的名字也是看到傻,虽然我是大马人。hz166hz [/quote]
我又按錯了。。。想按引用的。。。
所以看資源好多了:sf3434d: :sf3434d: [quote]原帖由 [i]maurice[/i] 于 2008-5-4 17:40 发表 [url=http://www.trgod.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=272857&ptid=19644][img]http://www.trgod.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
我又按錯了。。。想按引用的。。。
所以看資源好多了:sf3434d: :sf3434d: [/quote]
还有两小时就结婚了。。。gxgx..:srn69eM: [quote]原帖由 [i]yulinhh[/i] 于 2008-5-4 17:46 发表 [url=http://www.trgod.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=272860&ptid=19644][img]http://www.trgod.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
还有两小时就结婚了。。。gxgx..:srn69eM: [/quote]
2個小時13分鐘。。。心情好複雜。。 哈哈哈!!!第一次半終身大事就是這樣的啦!!
多辦幾次就習慣啦!!!:srn69eM: :srn69eM: :srn69eM: :srn69eM: 马来西亚F????~~ 补充一个
Gua = 山洞 [quote]原帖由 [i]andyng99[/i] 于 2008-5-4 18:14 发表 [url=http://www.trgod.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=272888&ptid=19644][img]http://www.trgod.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
哈哈哈!!!第一次半終身大事就是這樣的啦!!
多辦幾次就習慣啦!!!:srn69eM: :srn69eM: :srn69eM: :srn69eM: [/quote]
被你說中了。。。多辦了一次。。。 很好!继续!hz169hz hz169hz hz169hz 不用翻译,我看得懂。hz13hz
页:
[1]